الرياح في الشعر الجاهلي
الرياح في الشعر الجاهلي
No Thumbnail Available
Date
2015-05-10
Authors
علي الريح محمد زين, يوسف
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
UOFK
Abstract
This study handles the Wind (Riyah) in the pre-
Islam (Jahyly) poetry, it contains four chapters.
Chapter I: deals with the meaning of wind (Riyah)
and as it comes in the Koran. The study shows that
the wind is the air that extends between the earth and
the sky. It is always a feminine and never a masculine.
Philosophers said that the wind comes from dry
vapour while the rain comes from the wet vapour and
that the wind is behind the accumulation of this
vapour into clouds.
In koran whenever the wind comes as singular it
means torture while if it is plural it means bliss and
mercy.
Chapter 11:treats the wind’s; blowing source,
sounds and sorts. Linguists and astronomers have
different opinions about that. But more truly, is: Saba
blowing source in every country is the east, while al
Daboor blows from the west. And Ashamal and al
Janoub in every country are the two polars. The North
is the upper polar and the South is the lower polar.
The wind that blows from between two blowing
sources is called Nakba. In Arab peninsula they call
the wind of the south Yamanya as it blows from
Yemen. They also call the wind of the north Shamya.
This is exclusive to Arab peninsula.
There are many sorts of wind: the warm and the
cold wind. Also, there is the quick that stirs dust and
the mild wind. Also, there us the wind that
intermingles (Lagyha) clouds and trees, and the wind
that does neither is called (hayla).
All these sorts of wind are mentioned in pre-Islam
poetry.
Chapter III: handles the effects of the wind on
man, animal and rain. Daboor and al Janoub wind are
not good for man, though it is wet and useful to plant.
It causes relaxation and laziness, it also weakens
vision and hearing out of Arab peninsula where it is
preffered.
The wind also affects the wind ox and cow that
take shelter under trees whenever a cold wind blows.
The hot wind affects camels crossing the desert.
In pre-Islam poetry rain is associated with the south. Some
of them due to al Saba and never to al Daboor or al Nakba.
Chapter IV: discusses the wind and the motives of the
pre-Islam poem. The poetry of Atlal (remains) is connected with
the wind as it moves the earth and the sand and leaves traces
like that of script and tattooing (washam).
As Saba is a mild fine wind it is connected with love, it is
called the wind of lovers. While Ashamal is associated with
generosity since it is cold and causes hunger.
In epic poetry or poetry of war, shields are likened to a
river struck by wind. The swiftness of a horse or a cavalry is like
a quick wind. While Ashamal and al Daboor are associated with
pasquinade (hija) poetry.
All the chapters contain illustrative lines from pre-Islam
poetry. The study comes out with good scientific findings.